tag:blogger.com,1999:blog-68433352024-03-07T14:52:09.694+01:00la letra sin sangre entraBlog de libros y literatura
escrito por <b>Francisco Herrera</b>Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comBlogger270125tag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1158044661239502482006-09-12T09:03:00.000+02:002006-09-12T09:04:21.266+02:00Hasta la próximaPues, eso, nos vemos por la blogosfera. Que os vaya bien y un abrazo.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1156850572150484872006-08-29T13:19:00.000+02:002006-08-29T13:22:52.230+02:00Fernado Pessoa en persona<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/4209/391/1600/PessoaChiado.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4209/391/320/PessoaChiado.jpg" alt="" border="0" /></a><span style="font-style: italic;">La superficialidad en la erudición es el mejor modo de leer bien y ser profundo</span> dice <span style="font-weight: bold;">Bernardo Soares</span>, ayudante de tenedor de libros, en el ya clásico <span style="font-style: italic;">Livro do Desassossego</span>. Lo que <span style="font-weight: bold;">Fernando Pessoa </span>quiso transmitirnos aquí no está del todo claro. ¿Debemos dejar de un lado la fijación filológica y el apunte a pie de página para ser mejores lectores? ¿o sólo una ligera pátina de ilustración nos ayudará a entender mejor el texto? Lo que aquí se enfrentan son dos formas de leer tan diametralmente opuestas que casi podríamos decir que son dos actos intelectuales distintos. Si nos acercamos a un libro con todo el andamiaje de la erudición los comentaristas nos irán llevando a su terreno. Por el contrario, leer sin las anteojeras del aparato filológico-histórico nos permite descifrar el texto casi de una forma virginal. Pero también es verdad que esto último es imposible, porque siempre están nuestras lecturas anteriores, nuestros prejuicios, el mundo que nos rodea, que influyen también en el acto de la lectura. Solución salomónica: antes de leer, consulte con su médico o farmacéutico.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1155554407901588822006-08-14T13:19:00.000+02:002006-08-14T13:20:07.986+02:00Volutas de veranoHace unos días <span style="font-weight: bold;">David Grossman</span>, <span style="font-weight: bold;">Amos Oz</span> y <span style="font-weight: bold;">Abraham Yehoshua</span> le pidieron al gobierno israelí que buscara una salida diplomática a la guerra en el Líbano. El sábado por la tarde murió Uri Grossman, hijo del primero, en un ataque con misiles de Hezbola.<br /><br />Toda la vida levantando la bandera de la moral y ahora <span style="font-weight: bold;">Günther Grass</span> nos sale con que estuvo en las Waffen-SS. Eso sí, sin disparar ni un tiro. Como cuando Bill Clinton dijo que una vez se fumó un porro pero no se tragó el humo.<br /><br />Los periódicos de agosto no sólo adelgazan físicamente, es que encima parecen escritos por tiernos infantes en su tiempo libre del Kindergarden. Por favor, prohiban la publicación de diarios de pago en agosto.<br /><br />Volutas de verano.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1155108692757382272006-08-09T09:29:00.000+02:002006-08-09T09:31:32.833+02:00El culo de Joaquín Sabina y las témporas de Fernando LeónHay una expresión castiza que nos avisa de que no se debe confundir el culo con las témporas. Pues, eso es lo que le pasa al comprometidísimo y realsocialísimo <strong><a href="http://www.elpais.es/articulo/revista/agosto/Escucho/Sabina/ver/pega/algo/elppor/20060809elpepirdv_32/Tes/">Fernado León</a></strong> cuando nos catequiza (como acostumbra a hacer con su propia escritura fílmica): <em>Sabina es un músico, pero sobre todo es un gran escritor. Uno de los mejores poetas y narradores que tenemos</em>. Que les den el Cervantes <em>ex aequo</em> ya.<br /><br />Por desgracia es muy común que la gente confunda a un gran autor con un escritorzuelo ingenioso. Las estrategias del primero funcionan como cargas de profundidad, silenciosas, pero que acaban haciendo saltar por los aires la conciencia del más pintado. Por el contrario, el segundo lanza sus fuegos artificiales para después dejarnos con la impresión de que no queda nada, sólo tópicos, clichés manoseados y pura labia. Que cada uno elija la opción que más le interese.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1155032328810650672006-08-08T12:13:00.000+02:002006-08-08T12:18:48.836+02:00Boris Vian toujours<a href="http://photos1.blogger.com/blogger/4209/391/1600/Vian.jpg"><img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4209/391/320/Vian.jpg" border="0" /></a>Hay autores que tienen con uno una querencia especial. Se te pegan a las suelas de los zapatos como los chicles en verano. La comparación, que tiene su algo de desagradable, se me ocurre al tropezar con los libros de <a href="http://www.borisvian.fr/"><strong>Boris Vian</strong> </a>que se me van quedando, cada vez más ajados, entre las baldas. <strong>Vian</strong> fue el primer autor al que perseguí de forma casi detectivesca por las librerías de una ciudad que se llama a sí misma universitaria pero que más bien era zoquete y pacata. Espero, por su bien, que ya no lo sea. El caso es que gracias al francés pasé ratos estupendos obviando el frío y la monotonía de mi primer curso en la facultad. Y cada vez que me recomendaban un artículo de fonética o un estudio de concordancias medievales, yo me echaba al coleto <em>El otoño en Pekín</em> o <em>La hierba roja</em>. Curiosamente, desde entonces los pequeños volúmenes de Bruguera han ido cogiendo humedad y moho sin que nadie les eche ni siquiera una mirada. Pero <strong>Vian</strong> no se lo merece. Para algo es el mejor hijo patafísico de <strong>Alfred Jarry</strong>, el heredero que nos hizo bailar sobre las tumbas de los demás. Es curioso que en Francia lo recuerden sobre todo por una canción, <em><a href="http://www.prato.linux.it/~lmasetti/antiwarsongs/canzone.php?id=1&lang=it">Le deserteur</a></em> (<em>Monsieur le président, je vous fais une lettre</em>...), y en España por otra, más prosaica, basada en una versión entre naïf y lisérgica de la licantropía. Una cosa es segura: hay que volver a <strong>Boris Vian</strong>, aunque no haga frío ni me zumben en el oído las diferencias diatópicas, diastráticas y diafásicas de la lengua.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1154679616108328652006-08-04T10:09:00.000+02:002006-08-04T10:20:16.136+02:00La casa galdosiana<a href="http://photos1.blogger.com/blogger/4209/391/1600/Galdos.2.jpg"><img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4209/391/200/Galdos.0.jpg" border="0" /></a> La metáfora según la cual los clásicos son aquellos a los que uno puede volver como a una casa en la que vivió hace tiempo me parece la más acertada de todas las que he leido. Así me pasa siempre cuando vuelvo a <strong>Benito Pérez</strong> <strong>Galdós</strong>, que es sin duda un retorno agradable. Los que lo acusan de desmañado, de vulgar, de zafio (amparándose en la maldad valleinclanesca de apodarlo “el garbancero”) no saben lo que se pierden. Ya no es sólo la riqueza de su lengua, sino sobre todo la facilidad con la que plasma el español hablado, maestría a la que apenas se acerca su discípulo no reconocido <strong>Cela</strong>. Nada más que por esto ya merecería mejor fortuna en el canon hispánico. ¿Qué autor vivo puede presumir de esta frescura? Casi siempre, cuando uno abre una novela actual tiene la impresión de que los personajes utilizan una lengua de cartón piedra. Y los autores hasta entran en la Academia, con todos los honores.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1153089354963376782006-07-17T00:34:00.000+02:002006-07-17T00:35:54.986+02:00Peter E. Russell y La CelestinaCon semanas de retraso me entero de que ha muerto <span style="font-weight: bold;">Peter E. Russell</span>, uno del los últimos representantes del más exquisito hispanismo inglés, esa corriente de la investigación filológica e historiográfica que tanto bien ha hecho a este país. No puedo evitar pensar en <span style="font-style: italic;">La Celestina</span> cuando veo escrito el nombre de este hispanista, a pesar de que se enfrentó a tantos otros jalones de la literatura hispánica. Y me pasa eso porque su edición de la tragicomedia es la que más veces he utilizado y con la que me he sentido más cómodo. Con la muerte de <span style="font-weight: bold;">Russell </span>se cierra un capítulo del conocimiento histórico de nuestra cultura y se abre como en todas estas ocasiones un interrogante ¿tienen sentido para el lector medio actual los clásicos? ¿quién lee hoy<span style="font-style: italic;"> La Celestina</span>? Es curioso porque, en mi opinión, la obra de <span style="font-weight: bold;">Fernando de Rojas</span> está más viva que nunca y me parece mucho más cercana como texto literario que el noventa y nueve por ciento de las novedades que enfilan los escaparates de las librerías. No obstante, la tragicomedia tiene (mala) fama por ser, según el tópico perezoso, un texto difícil. Yo les propongo un ejercicio simple: abran <span style="font-style: italic;">La Celestina</span> por cualquiera de sus veintiún actos y cotejen el resultado con cualquiera de las novelas que tengan en su mesita de noche. Si no siguen leyendo la obra de <span style="font-weight: bold;">Rojas </span>es porque ya estaban metidos en el <span style="font-style: italic;">Quijote </span>o en <span style="font-weight: bold;">Shakespeare</span>. Sólo en ese caso entendería la deserción, en cualquier otro, tarjeta roja.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1153038597103525082006-07-16T10:27:00.000+02:002006-07-16T10:29:57.126+02:00Google pone nerviosos a los editores<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://eurostore.palm.com/is-bin/intershop.static/WFS/ConsumerSP/-/es_ES/imagesOnline/d1_1044ml.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px;" src="http://eurostore.palm.com/is-bin/intershop.static/WFS/ConsumerSP/-/es_ES/imagesOnline/d1_1044ml.jpg" alt="" border="0" /></a>La noticia no sólo no es nueva, es que ni siquiera es noticia, pero más de uno dice no dormir desvelado por la muerte del editor y el fin de su prebendas. Google sigue amenazando con sacar a la red todo aquello que pueda ser leído (otra cosa es que realmente todo sea legible). ¿Por qué tienen miedo los editores? Porque han visto las barbas del vecino trasquiladas y no quieren poner las suyas a remojar. El <span style="font-style: italic;">mp3 </span>mató la estrella del negocio musical y el <span style="font-style: italic;">divx </span>intenta hacer lo mismo con el cine. ¿Logrará el <span style="font-style: italic;">pdf </span>que la letra se haga corsaria? Creo que lo mejor que le puede pasar al mundo del libro es que aparezca un formato cómodo de edición electrónica con un soporte realista, como, por ejemplo, leer en <span style="font-style: italic;">Palm </span>con un software intuitivo y una pantalla adecuada al ojo humano. A partir de aquí veríamos cómo los dos grandes problemas de la edición española, la superproducción y la volatilidad de los títulos, desparecerían. Y al final quedarían solamente los auténticos profesionales del libro, los que saben qué publicar y por qué. Hasta los de Greenpeace lo agradecerían. Menos papel y mejores libros. ¿Qué mas queremos?Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1152126680797921882006-07-05T21:01:00.001+02:002006-07-05T21:11:20.900+02:00Casanova y Chukri, dos víctimas del mercado<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/4209/391/1600/Casanova02.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4209/391/320/Casanova02.jpg" alt="" border="0" /></a>Hace tiempo que se habla de la reedición de las <span style="font-style: italic;">Memorias </span>de <span style="font-weight: bold;">Giacomo Casanova</span> por parte de la editorial <a href="http://www.editorialrenacimiento.com">Renacimiento</a>. No sé si se trata de eso, de una reedición o más bien de una nueva traducción con un tratamiento más moderno y menos pacato del que tenían las anteriores versiones en español. A primera vista puede parecer curioso que, excepto la parte que el libertino veneciano dedica a la fuga de la prisión de Los Plomos, el resto de la obra de <span style="font-weight: bold;">Casanova </span>sea inencontrable en las librerías españolas. Pero si uno se para a pensar, no es tan raro. El mundo editorial hispano es un desastre para todo lo que no sea novedades y deslumbramientos de última hora. El verdadero fondo libresco está en la segunda mano, en los restos de edición, en las librerías de viejo. Y aún así, encontrar cualquier libro con más de tres años de antigüedad se convierte rápidamente en una odisea con un <span style="font-style: italic;">happy end</span> poco garantizado. Para muestra, además del botón de <span style="font-weight: bold;">Casanova</span>, tomen el de <span style="font-weight: bold;">Mohamed Chukri</span>, un autor de relativo éxito en nuestro país. La edición de Montesinos de <span style="font-style: italic;">El pan desnudo</span> está totalmente agotada, pero es que la de Debate tres cuartas de lo mismo. Si incluso los libros con un buen nivel de ventas desaparecen del mercado, ¿qué será de las ediciones menos rentables? ¿directamente a la trituradora de papel o al contenedor de reciclaje? En cuanto a <span style="font-weight: bold;">Casanova</span>, gracias, Renacimiento, por el regalo que nos espera. Y que dure.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1151951041363074922006-07-03T20:17:00.000+02:002006-07-03T20:24:01.406+02:00Tradiciones hispánicas<a href="http://www.me.gov.ar/efeme/sabato/imagenes/homef3c.jpg"><img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.me.gov.ar/efeme/sabato/imagenes/homef3c.jpg" border="0" /></a> Considerando la novela en español como un todo, que es la única manera en la que se puede entender cabalmente, sin caer en provincianismo reductores, podríamos considerar que las tres grandes potencias literarias, México, España y Argentina se reparten los papeles principales. Las llamo potencias por sus grandes tradiciones novelísticas y por su peso en el mundo hispanohablante. De alguna manera las dos primeras, México y España formarían el núcleo duro de la ortodoxia novelística, mientras que Argentina provee a la órbita hispana de los autores menos canónicos. No es sólo una cuestión de originalidad, o no tanto, es más bien un encuentro de diferentes tradiciones. Gracias a Argentina, gozamos en español de la imbricación heterodoxa de <strong>Borges</strong> y de <strong>Cortázar</strong>. Sólo en esta tradición paralela se puede dar un caso como el de <strong>Sabato</strong>, nuestro <strong>Dostoievski</strong> rioplatense. Dos tradiciones, una novela.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1151349966985168142006-06-26T21:19:00.000+02:002006-06-26T21:26:07.053+02:00La vuelta de Jules Renard<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.geocities.com/Hollywood/Set/8100/renard.gif"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px;" src="http://www.geocities.com/Hollywood/Set/8100/renard.gif" alt="" border="0" /></a>Hay nueva edición de <span style="font-style: italic;">Pelo de zanahoria</span> (<span style="font-style: italic;">Poil de carotte</span>) de <span style="font-weight: bold;">Jules Renard</span>, uno de mis libros favoritos de la literatura francesa. La versión que yo tengo, la de Montesinos (por supuesto de resto de edición, porque estaba agotada hace tiempo), me pareció bien traducida, pero ahora sale la versión de <span style="font-weight: bold;">Ana María Moix</span> en <span style="font-style: italic;">Lumen </span>y se lleva <a href="http://www.elpais.es/articulo/ensayo/realista/pesar/elpbabens/20060624elpbabens_10/Tes/">todos los parabienes de la crítica</a>. <span style="font-weight: bold;">Renard </span>se convierte aquí en el gran maestro del humor negro y cariñoso a la vez, haciendo burlas de sí mismo y de una familia cruel en su pequeñez burguesa tan típicamente francesa (o no tanto). Parecería que ahora este autor es más conocido por las anotaciones no tan fugaces y en muchos casos más bien pesimistas de su <span style="font-style: italic;">Diario</span>. En esta obra se pueden encontrar algunas de las mejores micronovelas que conozco, como esta: <span style="font-style: italic;"><br /><br />Una joven inglesa de cerca de Londres deja esta carta: “Voy a suicidarme. La cena de papá está en el horno”</span>.<br /><br />Todo un lujo de humor y tristeza. Bienvenido, de nuevo, Jules.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1150917483656601732006-06-21T21:15:00.000+02:002006-06-21T21:19:55.463+02:00La Fiera Literaria se lima las uñas<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.eslkidstuff.com/images/lfc.gif"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px;" src="http://www.eslkidstuff.com/images/lfc.gif" border="0" alt="" /></a>Tengo curiosidad por saber cómo será el debú web de <a href="http://laletrasinsangre.blogspot.com/2006/01/el-rugir-de-la-fiera.html"><span style="font-weight:bold;"><span style="font-style:italic;">La Fiera Literaria</span></span></a>, el panfleto que <span style="font-weight:bold;">Manuel García Viño</span> edita junto a otros francotiradores de la crítica. Ya en enero se nos anunciaba su desembarco pero ahora en su dominio <a href="http://www.lafieraliteraria.com">nos vuelven a citar para julio</a>. ¿<span style="font-style:italic;">La Fiera</span> suelta en verano? Habrá que ir preparando el botiquín literario. Es verdad que las dentelladas del pasquín pueden ser peligrosas pero no mortales. No conozco a ningún premioplaneteado que se haya muerto de esta gangrena. Los que la leen o han sabido de ella antes conocen la tirria que les tiene a muchos de los novelistas españoles de éxito. Entre sus víctimas favoritas están los escritores más cercanos a <span style="font-style:italic;">El País</span> (<span style="font-weight:bold;">Muñoz Molina, Lindo, Marías, García Montero, Grandes</span>) y todo lo que huela a Polanco, su demonio particular. Creo que desde la web, sus dardos serán aún más venenosos y podrán llegar a hacer más daño, siempre ejerciendo esa crítica guerrillera que no deja de sacudir ninguna poltrona.<br /><br />Lo que no acabo de entender es qué queda detrás de la labor destructiva. ¿Cuál es la contrapropuesta de <span style="font-style:italic;">La Fiera</span>? Ya que hemos esperado medio año, podemos esperar un mes más.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1150393583185042092006-06-15T19:46:00.000+02:002006-06-21T18:56:55.236+02:00Luis Britto García es mucho Britto<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.comentariosdelibros.com/come2005-1/portadas/book0014-2005.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px;" src="http://www.comentariosdelibros.com/come2005-1/portadas/book0014-2005.jpg" alt="" border="0" /></a><strong><span style="font-family:Arial;">Luis Britto García</span></strong><span style="font-family:Arial;">, caraqueño nacido en 1940, es un ejemplo claro de cómo uno puede estar en total desacuerdo con las ideas sociales o políticas (en este caso, chavismo recalcitrante) de un autor y defenderlo a capa y espada como escritor. Para mí </span><a href="http://www.alfaguara.com.mx/britto.htm">Britto García</a><span style="font-family:Arial;"> tiene una de las prosas más certeras en lengua española actualmente. Consigue aunar, como pocos autores del momento, la precisión con el estilo. Maestro de la minificción, no le ocurre como a la mayoría de los microcuentistas, que sacrifican la exhuberancia en aras de la brevedad. Pero sobre todo es maestro en los arranques, suerte fundamental a la hora de escribir un relato corto. </span><a href="http://www.comentariosdelibros.com/come2005-1/book0015-2005.htm">Anda Nada</a><span style="font-family:Arial;">, el volumen que </span><a href="http://www.thuleediciones.com/home">Thule Ediciones</a><span style="font-family:Arial;"> publicó en su colección </span><em><span style="font-family:Arial;">MicroMundos </span></em><span style="font-family:Arial;">es sencillamente un regalo para los tiempos que corren. No sólo por el contenido también por el continente. Qué pocas editoriales miman sus libros como lo hace Thule. Y qué buena idea la de utilizar el formato </span><a href="http://www.melcher.com/frameset.html">Durabook de Melcher Media</a><span style="font-family:Arial;">. ¡Libros impermeables!</span><br /><span style="font-family:Arial;"></span><br /><span style="font-family:Arial;">Para los microaficionados, imprescindible </span><a href="http://cuentoenred.org/index.html">El Cuento en Red</a><span style="font-family:Arial;"> revista web nacida bajo el patrocinio de la Universidad Autónoma de México y la Humboldt State University californiana. En el último número </span><strong><span style="font-family:Arial;">Luis Britto </span></strong><span style="font-family:Arial;">edita su </span><a href="http://cuentoenred.org/cer/numeros/no_11/pdfs/cr_11_4_britto.pdf">Maximanual del minicuento</a><span style="font-family:Arial;">, guía para perplejos de la microficción. </span>Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1150023850237194692006-06-11T13:04:00.000+02:002006-06-11T13:29:14.030+02:00Hrabal, Berger y el día de matanza<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://jacketmagazine.com/01/px/berger.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px;" src="http://jacketmagazine.com/01/px/berger.jpg" alt="" border="0" /></a><span style="font-family:Arial;">En el mismo día leo, por pura casualidad, la descripción del ritual de la matanza del cerdo es dos autores diferentes y en dos países distintos: </span><strong><span style="font-family:Arial;">Bohumil Hrabal </span></strong><span style="font-family:Arial;">y </span><strong><span style="font-family:Arial;">John Berger</span></strong><span style="font-family:Arial;">, Francia y la República Checa. En el primero (dentro de su libro </span><em><span style="font-family:Arial;">Personajes en un paisaje de infancia</span></em><span style="font-family:Arial;">), el sacrifico y despiece del animal se convierten en una gran fiesta de los sentidos, no sólo del sabor, también del color, del sonido, del tacto. El delirante juego final con el embadurnamiento en sangre de todos los personajes, incluidos los más envarados, hubiera hecho las delicias de </span><strong><span style="font-family:Arial;">Mijail Bajtin </span></strong><span style="font-family:Arial;">y le habría venido como anillo al dedo para demostrar por enésima vez su teoría del carnaval como inversión del sistema establecido. Esta querencia por la comilona como momento destructor/generador de nueva vida ya había alcanzado cotas magistrales en </span><em><span style="font-family:Arial;">Yo que he servido al rey de Inglaterra</span></em><span style="font-family:Arial;">. Lástima que </span><strong><span style="font-family:Arial;">Bohumil Hrabal </span></strong><span style="font-family:Arial;">sea uno de esos autores que muchos considerarán secundarios, oscuros, y que sin ambages merece un reconocimiento mucho mayor, quizás incluso por encima de su discípulo </span><strong><span style="font-family:Arial;">Milan Kundera</span></strong><span style="font-family:Arial;">. Otro solapado por el mercado actual es </span><strong><span style="font-family:Arial;">John Berger</span></strong><span style="font-family:Arial;">. Aunque la crítica lo adora y algunas figuras públicas lo exhiben como referente artístico (pienso en </span><strong><span style="font-family:Arial;">Isabel Coixet </span></strong><span style="font-family:Arial;">que siempre que puede habla maravillas de él), no es autor de masas. Es verdad que la trilogía De sus fatigas ha salido en versión de bolsillo para Punto de Lectura, pero no sé si venderá mucho. En el primer volumen de este conjunto, </span><em><span style="font-family:Arial;">Puerca tierra</span></em><span style="font-family:Arial;">, </span><strong><span style="font-family:Arial;">Berger </span></strong><span style="font-family:Arial;">también nos describe el momento de la matanza en un pueblecito (aldehuela, más bien) francés. Pero la diferencia con el tono bajtiniano de Hrabal es diferente. El autor prefiere entonar un sentidísimo plancto por la muerte del mundo rural, una elegía dolorida del terruño. </span><strong><span style="font-family:Arial;">Hrabal y Berger</span></strong><span style="font-family:Arial;">, dos autores que se merecen más que este comentario de comparación a vuela pluma. </span>Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1149580290776643492006-06-06T09:39:00.000+02:002006-06-06T09:51:30.800+02:00Arcadi Espada y su particular noche de los cristalesEstaba dándole vueltas a la idea que <a href="http://www.arcadi.espasa.com/"><strong>Arcadi Espada</strong></a> lanzó en el número de mayo de <em><a href="http://www.letraslibres.com/">Letras Libres</a></em> sobre la conversión de la entrevista, que originalmente era sólo un medio para recoger información, en un género independiente, cuando de pronto me encuentro con <a href="http://www.elmundo.es/elmundo/2006/06/05/espana/1149535287.html">la noticia de la agresión</a> que ha sufrido junto a otros miembros de <a href="http://www.ciutadansdecatalunya.com/index_CA.html">Ciutadans de Catalunya</a>. Al principio, que unos energúmenos nacionalistas, tan víctimas ellos, se erigieran en verdugos me parecía el colmo del cinismo y la falta de vergüenza. Ya ni eso. Puro asco.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1149545541491873992006-06-06T00:05:00.000+02:002006-06-06T00:12:21.526+02:00Esperanza en la última que nos pierdeLo siento, tengo que escribirlo antes de acostarme, porque ¡<a href="http://www.elpais.es/articulo/espana/Aguirre/Zapatero/ha/pedido/perdon/Gulag/elpporesp/20060605elpepunac_6/Tes/">Esperanza ha leído a <span style="font-weight: bold;">Solzhenitzyn</span></a>! ¿Qué nos deparará el futuro? ¿Acebes citando a <span style="font-weight: bold;">Jean Amery</span>? ¿Zaplana leyendo a escondidas en su escaño <span style="font-style: italic;">Eichmann en Jerusalén</span>? A ver si va a ser todo un malentendido y la Espe lo que quería decir es que los socialistas no han pedido perdón por el gulash y no por el gulag. Ah ¿que es húngaro? ¿y qué? ¿no estaba Hungría también detrás del telón de acero? Pues, eso. Una de callos a la madrileña para la presidenta después del esfuerzo.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1149444348411508642006-06-04T20:05:00.000+02:002006-06-04T20:05:49.126+02:00Iwasaki, Fresán, Neuman<span style="font-family:Arial;">No sé por qué pero últimamente todas las entradas de este diario hacen referencia a autores hispanoamericanos. Sería lógico si en las semanas pasadas me hubiera dedicado sólo a leer novelas o cuentos del otro lado del Atlántico, como dice el tópico, pero es que no ha sido así. En cualquier caso, aquí tenemos otro post sobre escritores de origen americano, sólo que este vez he elegido a aquellos que viven desde hace tiempo en España.</span><br/><span style="font-family:Arial;"></span><br/><span style="font-family:Arial;">Ya en la época dorada del </span><em><span style="font-family:Arial;">boom </span></em><span style="font-family:Arial;">Barcelona había sido, como meca de la industria del libro español, un destino crucial en el que se encontraron </span><strong><span style="font-family:Arial;">García Márquez</span></strong><span style="font-family:Arial;">, </span><strong><span style="font-family:Arial;">Vargas Llosa </span></strong><span style="font-family:Arial;">y </span><strong><span style="font-family:Arial;">José Donoso</span></strong><span style="font-family:Arial;">, entre otros. Pero después de este momento clave, España había dejado de jugar un papel importante en la literatura hispanoamericana contemporánea. Sin embargo en la última década algo de esto está cambiando y los lazos se vuelven hacer visibles. Pienso en el caso de </span><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Roberto_Bola%C3%B1o">Roberto Bolaño</a><span style="font-family:Arial;">, pero su vida fue más bien la de un nómada ligeramente residente que recaló al final en nuestro país. </span><br/><span style="font-family:Arial;"></span><br/><span style="font-family:Arial;">Otros ejemplos quizás sean más extrapolables. Pienso, sobre todo, en tres casos: </span><strong><span style="font-family:Arial;">Fernando Iwasaki</span></strong><span style="font-family:Arial;">, </span><strong><span style="font-family:Arial;">Andrés Neuman </span></strong><span style="font-family:Arial;">y </span><strong><span style="font-family:Arial;">Rodrigo Fresán</span></strong><span style="font-family:Arial;">. Lo que une a los tres, además su procedencia geográfica, es desde luego su gran capacidad para ejercer de aglutinadores literarios. Son ejemplares interesantísimos de animales letraheridos, cada uno con su forma peculiar de vivir la letra escrita. </span><br/><span style="font-family:Arial;"></span><br/><a href="http://www.fernandoiwasaki.com/">Fernando Iwasaki</a><span style="font-family:Arial;">, desde su rincón sevillano, además de ejercer de columnista, escritor de novelas, creador de microficciones, ha trabajado muy duro para sacar adelante ese milagro poético que es la revista </span><a href="http://www.revistasculturales.com/verRevista.php?cod=44">Renacimiento</a><span style="font-family:Arial;">. </span><a href="http://www.andresneuman.com/">Andrés Neuman</a><span style="font-family:Arial;">, el más españolizado(mejor dicho, granainizado) de todos, ha llevado a cabo una curiosa labor como editor y antologista de relatos cortos escritos en español. </span><a href="http://www.literatura.org/Fresan/Fresan.html">Rodrigo Fresán</a><span style="font-family:Arial;"> se ha elevado a los altares posmodernos como un San Jorge de la literatura norteamericana defendiendo a capa y espada a los Easton Ellis </span><em><span style="font-family:Arial;">and co</span></em><span style="font-family:Arial;">.</span><br/><span style="font-family:Arial;"></span><br/><span style="font-family:Arial;">Los tres, trabajadores incansables del negro sobre blanco.</span>Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1149094722098552182006-05-31T18:58:00.000+02:002006-05-31T22:08:39.013+02:00Vargas Llosa y la cordura<span style="font-family:Arial;">Vivimos en un mundo extraño. En un principio parecería que la diversidad es un derecho social, pero si uno rasca un poquito aparece una intransigencia de aúpa. Aunque resulte extraño todavía hay que aclarar que ser de izquierdas es compatible con aborrecer el régimen castrista y defender el derecho del estado de Israel no sólo a existir sino a defenderse de los que quieren barrerlo del mapa. Que ser progresista (qué mala prensa ha cogido la palabreja) significa también mirar con lupa ese estrago de la mente humana que se llama nacionalismo. Y que se reconozca en </span><strong><span style="font-family:Arial;">Vargas Llosa </span></strong><span style="font-family:Arial;">a uno de los mejores escritores vivos en nuestra lengua. </span><br /><span style="font-family:Arial;"></span><br /><span style="font-family:Arial;">Es cuanto menos curiosa la reacción de muchos ante el hecho vargasllosiano. Sí, es un buen novelista, pero es un facha como él solo, es el comentario habitual. Y apartan con melindres el libro infectado de neoliberalismo y globalización. Imagino que los puros se lavarán las manos después de haber tenido entre las mismas su estupenda <span style="font-style: italic;">Travesuras de una niña mala</span>. Pero a escondidas no podrán dejarla sin llegar con deleite a la última página. ¿Cuál es el crimen de don Mario? ¿no fumarse los puros con Fidel? ¿no reírle las gracias a Hugo Chávez? ¿verle las orejas al lobo vestido de inditomanuchao victimista a Evo Morales? Seguro que los detractores de </span><strong><span style="font-family:Arial;">Vargas Llosa </span></strong><span style="font-family:Arial;">no estarían tan contentos si hicieran una visitita al Castillo del Morro en La Habana de la mano del fantasma de </span><strong><span style="font-family:Arial;">Reinaldo Arenas</span></strong><span style="font-family:Arial;">.</span><br /><span style="font-family:Arial;"></span><br /><span style="font-family:Arial;">Y a </span><strong><span style="font-family:Arial;">Ignacio Ramonet </span></strong><span style="font-family:Arial;">que lo empapelen en la audiencia nacional por insultar a las víctimas del terrorismo caribeño con ese crimen de lesa literalidad llamado </span><em><span style="font-family:Arial;">Cien horas con Fidel</span></em><span style="font-family:Arial;">. ¿Para cuándo </span><em><span style="font-family:Arial;">Diez ratitos con Pinochet </span></em><span style="font-family:Arial;">o </span><em><span style="font-family:Arial;">Veinte minutejos con Hitler</span></em><span style="font-family:Arial;">?</span>Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1148245020383332612006-05-21T22:57:00.000+02:002006-05-21T23:01:15.476+02:00Otra América es posible<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.jornada.unam.mx/2002/11/12/Images/05af1.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px;" src="http://www.jornada.unam.mx/2002/11/12/Images/05af1.jpg" alt="" border="0" /></a><span style="font-family:Arial;">A pesar de la lengua que compartimos el Atlántico todavía separa la literatura española de la hispanoamericana y a esta última la confina en sus respectivas fronteras nacionales. ¿Qué sabemos realmente de lo que se escribe ahora en Venezuela, en Panamá, en los mismos Estados Unidos? Muy poco. Además lo que nos llega siempre ha sufrido un doble filtro: el primer en su país de procedencia (crítica, público, editoriales), el segundo aquí. Pienso, por ejemplo, en el argentino </span><a href="http://webs.uolsinectis.com.ar/rbrasca/index.html">Raúl Brasca</a><span style="font-family:Arial;">, autor genial que tanto ha hecho por ese macrouniverso que recibe el nombre de microrrelato o cuento breve y al que espero poder dedicarle pronto un comentario de más enjundia. </span><br /><span style="font-family:Arial;"></span><br /><span style="font-family:Arial;">Un caso de este tipo me sucedió con el mexicano </span><a href="http://www.clarin.com/suplementos/cultura/2005/08/27/u-1041203.htm"><strong><span style="font-family:Arial;">Mario Bellatin</span></strong></a><span style="font-family:Arial;">. Sin la campaña de autobombo (y platillo) de la gente del </span><em><span style="font-family:Arial;">Crack</span></em><span style="font-family:Arial;">, </span><strong><span style="font-family:Arial;">Bellatin </span></strong><span style="font-family:Arial;">ha creado sus novelas fuera de las modas al uso en la narrativa hispana (o de la percepción tendenciosa que tenemos de ellas a este lado de la lengua). Siguiendo el consejo de </span><strong><span style="font-family:Arial;">Sergio Pitol</span></strong><span style="font-family:Arial;">, que lo recomienda en </span><em><span style="font-family:Arial;">El mago de Viena</span></em><span style="font-family:Arial;">, leo </span><em><span style="font-family:Arial;">Damas chinas </span></em><span style="font-family:Arial;">que se convierte en una gratísima sorpresa. Dividida en dos mitades, una fría y seca, la de la narración realista (entre comillas, si quieren), con un tono cercano al de </span><em><span style="font-family:Arial;">El túnel </span></em><span style="font-family:Arial;">de </span><strong><span style="font-family:Arial;">Ernesto Sábato</span></strong><span style="font-family:Arial;">; y otra desvirtuada, desfigurada, la del sueño de un niño, </span><em><span style="font-family:Arial;">Damas chinas </span></em><span style="font-family:Arial;">es una novela breve que además de leerse de un tirón aumenta el santoral de los buenos escritores mexicanos. Y que siga mucho más.</span>Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1147643025758866102006-05-14T23:43:00.000+02:002006-05-14T23:43:49.550+02:00El caso Aira<span style="font-family:Arial;">Sandra Contreras en un artículo publicado en el </span><a href="http://www.insula.es/">Ínsula</a><span style="font-family:Arial;"> de marzo nos habla del “caso” o “fenómeno” </span><strong><span style="font-family:Arial;">Aira</span></strong><span style="font-family:Arial;">. Para la autora, </span><strong><span style="font-family:Arial;">César Aira </span></strong><span style="font-family:Arial;">es casi un monstruo de barraca, un prodigio de la feria literaria tanto por la cantidad de su producción (más de cincuenta volúmenes) como por la calidad de sus páginas. Es verdad que Aira constituye un volumen aparte, uno de esos heterodoxos que de tarde en tarde nos dan las letras hispanas. Para bien y para mal. Lo que yo he leído de él me produce la sensación de estar ante un autor inasible, una anguila textual que se te escapa de entre los dedos. Claro que la culpa no es suya precisamente, sino de los lectores que nos obsesionamos por encerrar al autor en una malla de referencias. </span><strong><span style="font-family:Arial;">Aira </span></strong><span style="font-family:Arial;">es escurridizo. Genial en </span><em><span style="font-family:Arial;">Varamo</span></em><span style="font-family:Arial;">, oscuro en </span><em><span style="font-family:Arial;">El bautismo</span></em><span style="font-family:Arial;">, curiosísimo en </span><em><span style="font-family:Arial;">Ema, la cautiva </span></em><span style="font-family:Arial;">y finalmente decepcionante en </span><em><span style="font-family:Arial;">El mago</span></em><span style="font-family:Arial;">, la que parecía la mejor de sus novelas. Siempre sorprendente. Seguiré insistiendo con </span><em><span style="font-family:Arial;">Una novela china </span></em><span style="font-family:Arial;">y </span><em><span style="font-family:Arial;">Como me hice monja</span></em><span style="font-family:Arial;">, porque el fenómeno tiene muchas caras, algo así como las de Belmez. </span><br/><span style="font-family:Arial;"></span><br/><span style="font-family:Arial;">Por cierto ¿será verdad como se rumorea hace tiempo que Ínsula se va al garete? Parece mentira que un proyecto de tan alto calado y único en la filología española pueda desaparecer así porque así. Luego se ve cada subvención por ahí que pone los pelos de punta. Sic transit gloria mundi. </span>Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1147022006940185762006-05-07T19:13:00.000+02:002006-05-07T19:14:59.870+02:005 guineas en la red<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/7767/2317/320/Logo5guineas.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7767/2317/320/Logo5guineas.jpg" alt="" border="0" /></a><span style="font-family:Arial;">Por fin, ya estamos en la red. La </span><a href="http://www.archive.org/download/5guineas01/5guineas01.pdf">revista 5 guineas</a><span style="font-family:Arial;">, a cuyo consejo editorial pertenece su seguro servidor, salió este fin de semana a la red, a que le dé el aire. Como dijimos en su momento, habrá en cada número un tema monográfico del cuadernillo central (este primero tratamos las falsificaciones) y un apartado de creación para relatos, poemas y microcuentos. El resultado ha sido, a mi entender, bastante satisfactorio, sobre todo teniendo en cuenta que ninguno de nosotros se había dedicado nunca a estos menesteres editoriales. Y estamos aprendiendo. Si te parece interesante la propuesta, intentamos mantener vivo el debate entre número y número con </span><a href="http://5guineas.blogspot.com/">nuestro blog</a><span style="font-family:Arial;">. Todos sois bienvenidos.</span>Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1146060202712586772006-04-26T16:03:00.000+02:002006-04-26T16:41:25.173+02:00Los golfos apandadores en la biblioteca<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/4209/391/1600/GolfosBiblioteca.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4209/391/400/GolfosBiblioteca.jpg" alt="" border="0" /></a><span style="font-family:Arial;">Lógico, y se veía venir. Después de las campañas psicóticas de la SGAE y sus secuaces, ahora le llega el turno a las bibliotecas. Resulta curioso que sean las asociaciones de escritores las que promueven medidas para recaudar nuevos peajes de sus libros. Me pregunto qué sería de la gran mayoría de los profesionales de la escritura sin las subvenciones públicas.</span><br /><span style="font-family:Arial;"></span><br /><span style="font-family:Arial;">En cualquier caso, es absolutamente estúpida la pretensión de cobrar al usuario de las escuchimizadas bibliotecas públicas españolas por el uso de sus fondos. En primer lugar porque ya hemos pagado (todos) por esos derechos al adquirir el libro (con fondos públicos, no lo olvidemos). Y segundo porque somos el país europeo con los hábitos de lectura menos envidiables, por calificarlos de algún modo, para que encima vengan con restricciones. No sería extraño que pronto viéramos en la primera página de los libros la siguiente advertencia: “Queda terminantemente prohibida la difusión o el préstamo de este ejemplar sin la autorización expresa de los propietarios de sus derechos de autor como recoge la ley tal y tal barra cual y artículo tal que recoge el nuevo código penal”. Recuérdenlo: prestar un libro será delito. Y no digo ya leerlo en público. A este paso, </span><em><span style="font-family:Arial;">Farenheit 451 </span></em><span style="font-family:Arial;">se nos va a quedar corto.</span><br /><span style="font-family:Arial;"></span><br /><span style="font-family:Arial;">Mi propuesta. Si hay que pagar canon por el préstamo bibliotecario, que se retiren todas las subvenciones públicas relacionadas con la escritura. Ni premios, ni becas, ni ayudas a la creación. <a href="http://www.fesabid.org/federacion/gtrabajo/bpi/manifiesto_prestamo.pdf">A vivir del cuento, que para eso escriben ¿no?</a></span>Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1145983060132535292006-04-25T18:37:00.000+02:002006-04-25T18:41:21.306+02:00Desconcierto barroco<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/4209/391/1600/Concierto.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4209/391/320/Concierto.jpg" alt="" border="0" /></a><span style="font-family:Arial;">Sé que soy prejuicioso y de ideas fijas, maniático y rencoroso. Me refiero a mi forma de leer, claro. Cuando era muy joven leí bastante literatura hispanoamericana y de esa época me queda mucho respeto por las letras del otro lado del atlántico, pero también un sentimiento crítico que no me permite dejar pasar la charlatanería revestida de alta escritura. Hay que darse cuenta la enorme cantidad de subproductos que nos quieren hacer vender como si fuera verdadera literatura y no artefactos de papel armados con mucha tijera y algo de pegamento. En esta lista hay nombres evidentes del tipo </span><strong><span style="font-family:Arial;">Isabel Allende </span></strong><span style="font-family:Arial;">y </span><strong><span style="font-family:Arial;">Luís Sepúlveda</span></strong><span style="font-family:Arial;">, pero en general no son más que bacterias poco dañinas por lo insulso de sus ataques.</span><br /><span style="font-family:Arial;"></span><br /><span style="font-family:Arial;">El problema surge cuando se levantan dioses con las costuras descosidas, generalmente ídolos de un momento histórico que sufren horrores con el paso del tiempo. A algunos de ellos habrá que pasarlos por el cedazo para limpiarlos de tanta paja como se les quedó impregnada. Estoy pensando en </span><strong><span style="font-family:Arial;">Julio Cortázar </span></strong><span style="font-family:Arial;">y, sobre todo, en </span><strong><span style="font-family:Arial;">Alejo Carpentier</span></strong><span style="font-family:Arial;">. Del primero que nadie me diga que todavía se pueden leer somníferos del tipo </span><em><span style="font-family:Arial;">El libro de Manuel </span></em><span style="font-family:Arial;">sin empezar a roncar. Del segundo dudo que podamos salvar a la mayoría de sus títulos.</span><br /><span style="font-family:Arial;"></span><br /><span style="font-family:Arial;">De todos modos, como uno no quiere parecer más tonto de lo que ya es, pensé que debía hacer algo por luchar contra los prejuicios y me envalentoné frente al </span><em><span style="font-family:Arial;">Concierto barroco </span></em><span style="font-family:Arial;">de </span><strong><span style="font-family:Arial;">Carpentier</span></strong><span style="font-family:Arial;">. La lectura empezó mal, para que voy a mentir, con ese estilo que pretende ser barroco y se queda en volutas rococó (ay, qué fue del </span><em><span style="font-family:Arial;">Paradiso </span></em><span style="font-family:Arial;">lezamiano). La cosa se enderezó cuando se plantearon los dos personajes principales: un amo mexicano en viaje por Europa y su lacayo negro cubano que se dirigen a Venecia. Por un momento pensé que podía tratarse de un nuevo Fray Servando, como el de </span><em><span style="font-family:Arial;">El mundo alucinante </span></em><span style="font-family:Arial;">de </span><strong><span style="font-family:Arial;">Reinaldo Arenas</span></strong><span style="font-family:Arial;">, pero ni de lejos. Al final todo queda en agua de borrajas, se mezclan churras con merinas, se hacen cuatro gracietas que quieren ser divertidas y apenas llegan a chuscas, como cuando un supuesto Antonioni le espeta a un presunto Haendel un </span><em><span style="font-family:Arial;">¡dale sajón del carajo! </span></em><span style="font-family:Arial;">que da risa pero por lo ridículo y no por lo ingenioso. Y así hasta el final. Suerte que apenas llega a las cien páginas. Parece que hay prejuicios que es mejor mantener.</span>Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1145285930971961992006-04-17T16:54:00.000+02:002006-04-17T16:58:50.986+02:00La caza del carnero MurakamiLos lectores fanáticos de <span style="font-style: italic;">Norwegian </span><span style="font-style: italic;">Wood </span>dicen no entender las primeras novelas de Haruki Murakami por excesivamente fantásticas y algo crípticas. Los detractores de sus últimos libros lo enlodan por demasiado comercial. Pero yo veo una perfecta continuidad entre sus novelas. A lo mejor no he entendido la realidad <span style="font-style: italic;">de La caza del carnero salvaje</span> ni la imaginación de <span style="font-style: italic;">Norwegian Wood</span>. Será eso.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6843335.post-1144744920400454232006-04-11T10:40:00.000+02:002006-04-11T10:42:00.423+02:00Mis terrores favoritosIgual que tenemos nuestros autores de cabecera a ver quién no tiene un escritor que le repele especialmente o una novelista que le produce el mismo efecto que la uña sobre el encerado. Yo por lo menos no tiraré la primera piedra. En mi caso, parece que mi dis/gustos se limitan a algunos autores con los que comparto lengua. De entre los repelentes patrios, no aguanto a <strong>Rosa Montero </strong>ni a <strong>Javier Marías</strong>. De la primera me sorprendió ya cuando estaba estudiando en la universidad que incluso hubiera gente que le dedicaba trabajos de investigación, aunque nunca supe qué podían investigar (si acaso medirían la hondura del vacío). De <strong>Javier Marías</strong>, juro por las obras completas de <strong>Henry James</strong>, he intentado leer sus novelas más famosas, pero siempre me he quedado transpuesto como un bendito. Los autores latinoamericanos que peor le sientan a mi hígado son, con diferencia, <strong>Eduardo Galeano</strong> (claro favorito al premio por lo farragoso de su prosa tremendista) y <strong>Mario Benedetti</strong>. Los dos comparten poca vergüenza al presentarse como autores comprometidos, pero sin especificar con qué. Por favor, que alguien funde una ONG para autores insufribles para que hagan de buenos samaritanos sin darnos la tabarra a los pobrecitos lectores.Francisco Herrerahttp://www.blogger.com/profile/05928531587208740062noreply@blogger.com